Canon EOS 5D
ƒ/22
42 mm
1/1
100

On the mist trail to the top of Half Dome

20 responses to “Ball of Mist”

  1. woooaw……….
    le rendu est terrible !
    really nice shot !!

  2. Hmm, flickr’s large and medium sizes have very bad artifacts (edit: gone now). That’s a great trail

  3. Yeah, digital burp there…

    pix: what’s wrong with the rendu?
    =)

  4. oh, I don´t know in french but in spanish we sometimes say terrible like "terrific" or "tremendous"… Actually I got once a reply from you asking me this same because I had said terrible for terrific… -years ago-

    As when we say "badly"…. we mean "superlatively" (eg: we had fun, baaaaadly"…)

    Anyway, I don´know exactly what pixeliz meant, do tell!… as for me the pic is stunning!

  5. very beautiful! My kind of photo 🙂

  6. Rendu means the rendered result (short for le résultat rendu but correctly said as rendu). Terrible here is just as some people in English, in the young culture, say bad meaning good. It is mainly a young generation way of talking and mostly European. Since it is not part of my culture or generation, if I were to say this, it would be sarcastic whereas, here, it is meant to be a compliment.

    I always love such images!!! Most beautiful!

  7. It is mainly a young generation way of talking

    Let me see if I can fake it: "man, this shot is a disaster!"

  8. Very good. The water looks like thick vapour or smoke.

  9. Whouuuuuhouuuu
    Le rendu est horrible LOL !!! (such a lovely french lesson here ! )

  10. breakfast cuppa tea sprayed over screen, courtesy of GustavoG 😀 heh heh!

  11. that’s sick. Français est très phat

    Strange echoes of a fallen cultural icon….

  12. ………yes it’s really good compliment……….!! 😉
    we can say in french :" c’est monstrueux" (freakness?) for "woaaaaw……coooool..!!.)..
    i know it’s a litlle bit strange "superlatif"(i don’t know in english..)

    thanks for explain that gisela &mimosa …. 😉

  13. You are all so funny! Each generation and country has its own terminology. As you know, if you go back several decades, you will find very different expressions used by the young generation of the time and which are no longer in usage today. Pixeliz who is from France and is probably of a younger generation (let’s say, less than 30) has given us interesting insight on how young people in France sometimes communicate.

    I must specify that rendu here has a very specific meaning quite different to the usual meaning of arrived. It is in the sense of an artist’s or graphic artist’s or architect’s rendering.

    edit: phat?

  14. I just realized: since almost 18 months, I am your French Connection here!!! LOL

  15. This is so beautiful and surreal. It’s almost as if it’s taking place in some sort of fantasy land.

  16. Hello!

    Just wanted to let you know that your photo has been featured in a travel article on The Circumference with a link back.

    You can view the article here:
    http://www.thecircumference.org/experiences/yosemite-falls
    Thanks for sharing your fantastic photo!

    – The Circumference

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *